This Mornin', This Evenin', So Soon



Автор: The Kingston Trio
В альбоме: String Along
Продолжительность: 3:12
Направление: Фольклор

Оригинал:

Tell old Bill when he leaves home this mornin’, tell old Bill when he leaves home this evenin’,
Tell old Bill when he leaves home to let those downtown girls alone, this mornin’, this evenin’, so soon.

Old Sal was bakin’ bread this mornin’. Old Sal was bakin’ bread this evenin’.
Old Sal was bakin’ bread when she got word that Bill was dead, this mornin’, this evenin’, so soon.

Oh, no! It can’t be so this mornin’. Oh, no! It can’t be so this evenin’.
Oh, no! It can’t be so. My Bill left home about an hour ago, this mornin’, this evenin’, so soon.

They brought Bill home in a hurry-up wagon this mornin’. They brought Bill home in a hurry-up wagon this evenin’.
Brought Bill home in a hurry-up wagon. Brought Bill home with his toes a-draggin’ this mornin’, this evenin’, so soon. This mornin’, this evenin’, so soon.

[Repeat first verse]

Перевод:

Старый Билл в это утро, когда она вернулась домой, когда старый Билл, скажи домой в тот вечер,
Tell old Bill, если он уходит из дома, чтобы те города девушек в покое, это утро, этот вечер, так скоро.

Старая Сэл была выпечка хлеба сегодня утром. Старый Сал выпечки хлеб в этот вечер.
Старый Пс был хлеб, когда он получил слово, что законопроект был мертв, утром, вечером, так что в ближайшее время.

О, нет! Не может быть так сегодня утром. О, нет! Этого не может быть вечер.
Ой, нет! Это не может быть так. Мой Счет слева дома около часа, в это утро, в этот вечер, так скоро.

Они привезли домой Билл в спешке-до вагона сегодня утром. Привезли Билл из дома в спешке-вагон этот вечер.
Билл принес домой спешите-до вагона. Принес в дом Билла, с пальцами, -перетащив в это утро, этот вечер, как скоро. Этот утром, вечером, так что скоро.

[Повторяется первый стих]


Опубликовать комментарий