На родном языке:
Bob Rivers Comedy Corp
Miscellaneous
Restroom Door Said Gentlemen
BOB RIVERS COMEDY CORP – THE RESTROOM DOOR SAID “GENTLEMEN”
The restroom door said “Gentlemen,”
so I just walked inside.
I took two scents and realized
I was taken for a ride.
I heard high voices, turned and found
the place was occupied,
By two nuns, three old ladies and a nurse.
What could be worse?
Than two nuns, three old ladies and a nurse.
The restroom door said “Gentlemen,”
it must have been a gag.
As soon as I walked in there,
I ran into some old hag.
She sprayed me with a can of mace
and sacked me with her bag.
I could tell this just wouldn’t be my day.
What thing could I say?
It just wasn’t turning out to be my day.
The restroom door said “Gentlemen,”
and I would like to find,
The crummy little creep(?) who had
the nerve to switch the sign.
Cause I’ve got two black eyes
and one high-heel up my behind.
Now I can’t sit with comfort and joy.
Boy, oh boy.
No, I’ll never sit with comfort and joy.
Перевод:
Боб Риверс Комедия Corp
Разное
Туалет Дверь Сказал джентльмены.
Боб рек комедия корп – в уборную дверь. ОН СКАЗАЛ: “ГОСПОДА”
Туалеты двери, сказал: “Господа,”
так что я просто ходил внутри.
Я взял два аромата, и я понял,
Я был приняты для езды.
Я слышал, вслух, повернулся и обнаружил,
место был занят,
Две монахини, три старушки и медсестра.
Что может быть хуже?
Чем две монахини, три старушки и медсестры.
В туалет дверь сказал “Господа,”
должно быть, это была шутка.
Как только я вошел в там,
Я столкнулся с некоторыми старая ведьма.
Она напудрила меня с банкой Мейс
и уволили меня с мешком.
Я мог сказать, что это не будет мой день.
Что бы я сказать?
Это было просто, оказывается, не моя день.
Туалет дверь сказал “Господа,”
и я бы хотел узнать,
Мерзкий маленький ползучести(?) что было
наглость поворот знак.
Потому что у меня есть два черных глаза
и высокий каблук моя позади.
Теперь я не могу сидеть с комфортом и радость.
Boy, oh boy.
Нет, я не собираюсь сидеть с комфортом и радость.